"Pottermanía" bate récord de ventas en librerías de EE.UU. y Reino Unido

Publicado:
Autor: Cooperativa.cl

En sólo 24 horas se han vendido más de 11 millones de copias de la novela "Harry Potter and the deathly hallows".

Llévatelo:

Pese a que sólo está a disposición de los fanáticos la edición en inglés de "Harry Potter and the deathly hallows", la última novela de la saga creada por J. K. Rowling continúa con un éxito arrollador a nivel de ventas.

 

Sólo en Estados Unidos se han vendido unos 8,3 millones de ejemplares a las 24 horas de llegar a las librerías, según la editora Scholastic, la cual vendió 6,9 millones de "Harry Potter y el misterio del príncipe", la sexta novela de los siete libros sobre el aprendiz de mago.

 

Mientras, en Reino Unido, la editora británica Bloomsbury calcula que las ventas suman otros tres millones de libros, vale decir un millón más que el anterior volumen.

 

Las librerías y supermercados confirman que el ritmo de ventas es más alto que nunca. Un claro ejemplo de ello es el de la firma Asda, que logró vender en un día aproximadamente el 97 por ciento del medio millón de copias con las que contaba.

 

La tienda de internet Amazon.com recibió por su parte 2,2 millones de órdenes previas para "Harry Potter and the deathly hallows", suítulo en inglés, el 47 por ciento más que en la ocasión anterior.

 

Por otro lado, las librerías Waterstone vendieron 100.000 libros de "Potter" en dos horas, mientras que su rival WH Smith llegó a colocar 15 libros por segundo en toda Gran Bretaña en la primera noche, derribando su anterior récord de 13 copias por segundo.

 

Este fenómeno ha sido precedido por semanas de publicidad y marketing, como por ejemplo la polémica que ha rodeado a las medidas de seguridad para evitar cualquier filtración y la propia parafernalia de disfraces con las que miles de seguidores han hecho colas interminables en las tiendas.

 

Las ventas, como era previsible, fueron mucho menores en otros países donde el inglés no es lengua materna, en los que la mayoría de los seguidores de Potter prefiere esperar a la versión traducida.

 

Ediciones Salamandra, titular de los derechos para Latinoamérica y España, informó a comienzos de mes de que "tanto la traducción del título como la fecha de publicación de la edición en castellano se decidirán cuando se conozca el contenido y la extensión de la obra".

 

Fuentes de la editorial apuntaron luego que el lanzamiento será hacia finales de año o comienzos de 2008, al igual que la mayoría de las traducciones de esta última parte de la serie que ha vendido 325 millones de libros de sus seis primeros volúmenes.

 

Mientras tanto, quienes no pudieron aguardar a saber la respuesta a la gran pregunta -¿muere Harry Potter al final de la heptalogía?- se afanaron por comprar el libro en versión original.

 

"No recuerdo tamañas filas desde mediados de los años 80 cuando Mijaíl Gorbachov luchaba contra el alcoholismo y los rusos asaltaban las tiendas en busca de vodka", aseguró Leonid, un jubilado que acompañó en Moscú a sus nietos a comprar el libro, cuya versión rusa saldrá a finales de año.

 

En la India se vendieron 170.000 ejemplares en las primeras 12 horas de venta, según una portavoz de la editorial Penguin India.

 

A falta de cifras globales, se sabe también que en Alemania 220.000 de las más de dos millones de solicitudes previas que recibió Amazon procedían de este país.

 

Los alemanes saben ya el título que tendrá el libro en su idioma cuando se publique el 27 de octubre: "Harry Potter und die Heiligtümer des Todes", confirmó la editorial Carlsen, que espera vender más de tres millones de ejemplares.

 

Por esas mismas fechas saldrá también la versión francesa, dijo la editorial Gallimard, titular de los derechos en esa lengua.

 

El sábado, numerosas librerías de China abrieron a las siete de la mañana para vender el volumen, y en algunas ya había filas de cientos de jóvenes aguardando desde hacía más de 12 horas. (Agencias)

LEER ARTICULO COMPLETO

Suscríbete a nuestro newsletter