Xi Jinping pide más esfuerzos para avanzar la modernización china y revitalización nacional

Publicado:
- Periodista Digital:
CGTN en Español

El presidente afirmó que en los últimos 75 años, China ha creado dos milagros: el rápido crecimiento económico y la estabilidad social a largo plazo.

 EFE

El presidente Xi Jinping ha hecho un llamado a la nación para avanzar en la modernización china. El mandatario chino hizo estas declaraciones en una recepción en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing para conmemorar el 75º aniversario de la fundación de la República Popular China. Afirmó que en los últimos 75 años, China ha creado dos milagros: el rápido crecimiento económico y la estabilidad social a largo plazo.

Dirigiéndose a la recepción, el presidente Xi rindió un alto tributo al pueblo chino de todos los grupos étnicos y a todos los miembros del PCCh, a los oficiales y hombres del Ejército Popular de Liberación y a los miembros de la Policía Armada, así como a todos los demás partidos políticos y personajes sin afiliación partidista de China. También envió sinceros saludos a los compatriotas chinos de las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, de la región china de Taiwan y residentes en el extranjero, expresando su gratitud a todos los países y amigos internacionales que han prestado apoyo y ayuda al desarrollo de China.

El presidente chino indicó que la tarea central del país y del Partido en la nueva expedición en la nueva era es avanzar en la revitalización de la nación china en todos los frentes a través de la modernización china. Además dejó claro el compromiso de China con el socialismo con características chinas, la profundización de la reforma y la apertura y el desarrollo de alta calidad.

Xi también afirmó que hacer realidad la revitalización nacional es una aspiración compartida por todo el pueblo de la nación china, incluidos los compatriotas chinos de la RAE de Hong Kong, Macao y la región china de Taiwan. China seguirá aplicando plena, fiel y resueltamente la política de "un país con dos sistemas", en virtud de la cual los habitantes de la RAE de Hong Kong y Macao pueden administrar sus respectivas regiones con un alto grado de autonomía. Y añadió que China seguirá comprometida con la prosperidad a largo plazo y la estabilidad de la RAE de Hong Kong y Macao.

Mientras tanto, señaló que los pueblos de ambos lados del estrecho de Taiwan comparten el vínculo de parentesco. Reiteró que China defenderá el principio de una sola China y el Consenso de 1992, ampliará los compromisos económicos y culturales a ambos lados del Estrecho y se opondrá resueltamente a las actividades separatistas dirigidas.

Xi Jinping también expresó la postura de China sobre la gobernanza global, pidiendo esfuerzos para practicar los valores comunes de la humanidad y perseguir un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva. También pidió que se apliquen la Iniciativa de Desarrollo Global y la Iniciativa de Seguridad Global, así como la Iniciativa de Civilización Global. Asimismo, Xi afirmó que China participará activamente en la reforma y el desarrollo del sistema de gobernanza mundial, y seguirá dedicada a promover una comunidad de futuro compartido para la humanidad.

Li Qiang presidió la recepción. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi y Han Zheng asistieron al evento junto con unos 3.000 invitados chinos y extranjeros.