Prenda de vestir desató polémica entre fans de "Pasapalabra"
"Contiene la Y", dijo Julián Elfenbein. ¿La respuesta? Bluyín.
"Contiene la Y", dijo Julián Elfenbein. ¿La respuesta? Bluyín.
El último episodio de "Pasapalabra" tuvo una polémica pregunta que produjo un debate lingüistico entre los seguidores del programa.
Durante la prueba del Rosco, el conductor Julián Elfenbein leyó una definición que confundió a muchos. "Contiene la Y. Pantalón vaquero", dijo.
Rápidamente el concursante Daniel Araya respondió "bluyín" y anotó un acierto.
Sin embargo, los seguidores del programa de concursos comenzaron a debatir sobre si la respuesta era o no correcta, argumentando que la palabra original se escribe "blue jean".
Muchos se sorprendieron al acudir al diccionario de la Real Academia Española y corroborar que "bluyín" es la conversión del anglicismo "blue jean" y es aceptado para referirse a la clásica prenda de vestir.
Pese a su acierto, Daniel Araya fue eliminado por Ledy Ossandón, quien ya va por su tercer capítulo en su regreso a "Pasapalabra".
#pasapalabrachv pantalón vaquero con Y?????blue jean y dnde meto la Y????
— Joshe arm (@JOTAERREMI) August 22, 2018
Blue jean con y, esa no me la sabia #PasapalabraCHV
— scherbatsky🍋🐐 (@lemonlawww) August 22, 2018
Bluejean con Y wtf#Pasapalabraschv
— Cony👽S.A. (@tetetetechn0) August 22, 2018
La españolización de blue jean está en la @RAEinforma bluyín existe. d#PasapalabraCHV pic.twitter.com/KZk27WXHPM
— Pau Venegas Ruz (@GaviotaPatagona) August 22, 2018
Bluejean es el término anglosajón.
— The Leo's Mind (@leosmind00) August 22, 2018
Bluyin es la hispanizacion de la palabra adaptada por la RAE